Ράσελ Κρόου: Στην ταινία Thor 4 γύρισε δύο φορές τις σκηνές του ως “Δίας” – Η διαφωνία για την ελληνική προφορά

Ράσελ Κρόου: Στην ταινία Thor 4 γύρισε δύο φορές τις σκηνές του ως “Δίας” – Η διαφωνία για την ελληνική προφορά
Ο Ράσελ Κρόου ως Δίας στη νέα ταινίας της Marvel, "Thor: Love and Thunder". YouTube

Με δύο διαφορετικές προφορές γύρισαν τις σκηνές του Ράσελ Κρόου, ο οποίος υποδύεται τον Δία στη νέα ταινία της Marvel, "Thor: Love&Thunder". Τα αγγλικά με ελληνική προφορά που δίχασαν τον σκηνοθέτη.

Δύο φορές χρειάστηκε να γυρίσουν τις σκηνές του ηθοποιού Ράσελ Κρόου στη νέα ταινία της Marvel, “Thor: Love&Thunder” σε σκηνοθεσία του Τάικα Γουαϊτίτι και ο λόγος δεν ήταν κάποια ιδιορρυθμία του σταρ του Χόλιγουντ ή κάποιο τεχνικό πρόβλημα.

Ο Ράσελ Κρόου υποδύεται τον θεό του Ολύμπου, Δία και ο σκηνοθέτης της ταινίας, σε συνέντευξη που παραχώρησε στο Insider, αποκάλυψε πως ο ηθοποιός γύρισε δύο φορές τις σκηνές του και μάλιστα δοκιμάζοντας δύο προφορές.

Στην έκδοση της ταινίας που κυκλοφόρησε ακούμε τον Κρόου να υποδύεται τον Δία με ελληνική προφορά, ωστόσο ο σκηνοθέτης αποκάλυψε ότι δεν ήταν σίγουρος για την επιλογή αυτή, γυρίζοντας ξανά τις σκηνές του αυτή τη φορά με βρετανική προφορά.

“Πράγματι, μας απασχόλησε πολύ το θέμα της προφοράς. Αναρωτηθήκαμε αν κάποιος έκανε ελληνική προφορά ενός Έλληνα θεού, θα έμοιαζε με φάρσα; Θα είναι πολύ ανόητο; Και ο Ράσελ ήθελε πολύ να είναι ελληνικό. Αλλά εγώ δεν ήμουν σίγουρος, οπότε καταλήξαμε να κάνουμε δύο εκδοχές κάθε λήψης. Ένα με ελληνική προφορά και μετά ένα άλλο σε βρετανική προφορά”, ανέφερε στη συνέντευξή του ο σκηνοθέτης.

Ο σκηνοθέτης παραδέχτηκε ότι πίστευε ότι οι θεατές μπορεί να θέλουν ο Δίας να ακούγεται Βρετανός μετά την εμβληματική ερμηνεία του Laurence Olivier στο Clash of the Titans πριν αλλάξει γνώμη κατά τη διαδικασία του μοντάζ.

Και συμπλήρωσε: “Συνειδητοποίησα αργότερα ότι είναι στην πραγματικότητα πιο προσβλητικό για τους Έλληνες να ακούγεται ο Δίας σαν Βρετανός. Και το κοινό της δοκιμής αγάπησε την ελληνική προφορά. Είμαι πολύ χαρούμενος με αυτό. Αλλά, ναι, έπρεπε να κάνει κάθε λήψη μια φορά, μία με την ελληνική προφορά και μια με βρετανική προφορά γιατί δεν μπορούσα να αποφασίσω. Αλλά ο Ράσελ είχε δίκιο από τότε”.

Το trailer της ταινίας “Thor: Love and Thunder”

Ακολουθήστε το News247.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

Ροή Ειδήσεων

Περισσότερα