Θεοδώρα Κρίνη/ 24 MEDIA LAB

33 ΒΙΒΛΙΑ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗΣ ΠΕΖΟΓΡΑΦΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΟΙΞΗ ΤΟΥ ’23

Αυτές είναι οι επιλογές του Magazine από την πλούσια εκδοτική παραγωγή της άνοιξης όσον αφορά τους νέους, μεταφρασμένους στα ελληνικά, τίτλους.

Παραδοσιακά, μετά την «αγρανάπαυση των δύο πρώτων μηνών κάθε έτους, κατά τη διάρκεια των οποίων κυκλοφορούν ελάχιστα νέα βιβλία, οι μηχανές των εκδοτικών οίκων αρχίζουν ξανά να ζεσταίνονται λίγο πριν πέσει οριστικά η αυλαία του χειμώνα.

Το Magazine σταχυολογεί τους νέους τίτλους ξενόγλωσσης πεζογραφίας που είτε έχουν μόλις κυκλοφορήσει, είτε θα βρεθούν στα ράφια των βιβλιοπωλείων τους επόμενους ανοιξιάτικους μήνες.

Ντέιμον Γκάλγκουτ – «Αρκτικό καλοκαίρι» (μτφρ. Κλαίρη Παπαμιχαήλ, εκδ. Διόπτρα)

Εν τάχει: Ο βραβευμένος με Booker συγγραφέας, υπογράφει ένα βιβλίο-φόρο τιμής στον Ε.Μ. Φόρστερ, έναν από τους μεγαλύτερους συγγραφείς του 20ού αιώνα. Σύντομα στις προθήκες.
Υπόθεση: Το 1912 το ατμόπλοιο Μπέρμιγχαμ προσεγγίζει τις ακτές της Ινδίας. Στο πλοίο επιβαίνει ένας φημισμένος Βρετανός συγγραφέας. Καθώς στέκεται στο κατάστρωμα, η υπόσχεση ενός παράξενου, διαφορετικού μέλλοντος αρχίζει να παίρνει υπόσταση μπροστά στα μάτια του. Και οι σπόροι μιας καινούριας ιστορίας αρχίζουν να συγκεντρώνονται σε κάποιο σημείο του μυαλού του. Για να δημοσιεύσει ο Ε. Μ. Φόρστερ το αριστουργηματικό «Πέρασμα στην Ινδία» θα χρειαστούν άλλα δώδεκα χρόνια κατά τη διάρκεια των οποίων θα καταλάβει βαθιά τον εαυτό του και την πολυπλοκότητα της ανθρώπινης φύσης.

Γουίλιαμ Γκόλντινγκ – «Σε απόσταση αναπνοής» (μτφρ. Μιχάλης Μακρόπουλος, εκδ. Διόπτρα)

Εν τάχει: Μετά το βραβευμένο με Booker «Μύησις Ταξιδευτού», έρχεται το δεύτερο βιβλίο της τριλογίας «Ως τα Πέρατα της Γης» του νομπελίστα συγγραφέα.
Υπόθεση: Το συναρπαστικό ταξίδι ενηλικίωσης του Έντμουντ Τάλμποτ συνεχίζεται. Οι ήρωες βρίσκονται μεσοπέλαγα, καθώς το πλοίο τους ταξιδεύει προς την Αυστραλία. Σε μια σουρεαλιστική συγκυρία, συναντούν απρόσμενα ένα ακόμα πλοίο και ενώνονται μαζί του. Οι επιβάτες των δύο πλοίων γνωρίζονται, χορεύουν, ερωτεύονται… την ίδια ώρα που στη θάλασσα επικρατεί η αποπνικτική ηρεμία πριν την καταιγίδα.

Μπερναρντίν Εβαρίστο – «Ξανθές ρίζες» (μτφρ. Αλέξης Καλοφωλιάς, εκδ. Gutenberg)

Εν τάχει: Μια αντεστραμμένη ιστορία της δουλείας από τη συγγραφέα του βραβευμένου με Booker Κορίτσι, γυναίκα, άλλο. Τι θα γινόταν αν οι λευκοί ήταν δούλοι των μαύρων; Πώς θα ένιωθαν; Μια συγκλονιστική και συγκινητική αφήγηση για τις ανεκδιήγητες κακουχίες των ανθρώπων που έζησαν στη σκλαβιά. Ένα δριμύ κατηγορώ για τον υφέρποντα ακόμα και σήμερα ρατσισμό.

Υπόθεση: Η εντεκάχρονη Αγγλίδα Ντόρις πέφτει θύμα απαγωγής στη χώρα της: την αρπάζουν μαύροι δουλέμποροι και την οδηγούν στον «Νέο Κόσμο» μαζί με πολλούς άλλους λευκούς για να δουλέψουν ως σκλάβοι στις φυτείες μαύρων μεγαλοκτηματιών. Στη φυτεία του αφέντη Μπουάνα η Ντόρις θα ζήσει πολλά χρόνια κρατώντας άσβηστη την ελπίδα να δραπετεύσει.

Ανί Ερνό – «Πάθος» (μτφρ. Ρίτα Κολαΐτη, εκδ. Μεταίχμιο)

Εν τάχει: Το πρώτο από τα δύο βιβλία της βραβευμένης με Νόμπελ συγγραφέως θα κυκλοφορήσει στις αρχές Απριλίου. Θα ακολουθήσει το «Πάθος» λίγο πριν το καλοκαίρι.

Υπόθεση: Η Ερνό καταγράφει τους πόθους και τις ταπεινώσεις μιας ανθρώπινης καρδιάς παγιδευμένης σε ένα σαρωτικό πάθος. Θολώνοντας τα νερά μεταξύ πραγματικότητας και μυθοπλασίας, η ανώνυμη αφηγήτρια επιχειρεί να καταγράψει τη φυσική και σωματική πορεία της δίχρονης σχέσης της με έναν παντρεμένο ξένο, κατά την οποία κάθε λέξη, γεγονός, και άτομο είτε προσφέρει μια σύνδεση με τον αγαπημένο της είτε αντιμετωπίζεται από αυτήν με παγερή αδιαφορία. Με θάρρος και ακρίβεια, αναζητά την αλήθεια μιας ύπαρξης βιωμένης ολοκληρωτικά για κάποιον άλλον και, στα θραύσματα των συνεπειών, καταφέρνει να τη βρει.

Τζαν Κάρσον – «Οι Εμπρηστές» (μτφρ. Απόστολος Θηβαίος, εκδ. Βακχικόν)

Εν τάχει: Στο βιβλίο-πορτρέτο του Μπέλφαστ και των ανθρώπων του, που παλεύουν με την ενοχή, την ευθύνη και τα όρια της αγάπης, απονεμήθηκε το Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2019.

Υπόθεση: Το Μπέλφαστ της Βόρειας Ιρλανδίας μαστίζεται από φωτιές. Κάποιος υποκινεί ένα σκηνικό βίας και τρόμου στην πόλη, και οι Αρχές μοιάζουν να τα έχουν χαμένα. Την ίδια στιγμή, ο δρ Τζόναθαν Μάρεϊ καλείται να μεγαλώσει μόνος τη νεογέννητη κορούλα του. Φοβάται πως η μικρή δεν είναι τόσο άκακη όσο φαίνεται και αναρωτιέται τι πρέπει να κάνει. Ταυτόχρονα, ο Σάμι Άγκνιου παλεύει με το σκοτεινό του παρελθόν και τρέμει τη βία που κυλά στο αίμα του, μια βία που ανησυχεί πως έχει κληροδοτήσει και στον γιο του. Άραγε, ως πού μπορεί να φτάσει ένας πατέρας για να σώσει το παιδί του ή τους άλλους από αυτό; Και τι συμβαίνει με τούτες τις παράξενες φωτιές που κατακαίνε την πόλη;

Στίβεν Κινγκ – Παραμύθι (μτφρ. Αντώνης Καλοκύρης, εκδ. Κλειδάριθμος)

Εν τάχει: Το πιο πρόσφατο βιβλίο του θρυλικού συγγραφέα φαντασίας και τρόμου δημιουργήθηκε κατά τη διάρκεια των πολλαπλών λόκνταουν. Στα ελληνικά θα κυκλοφορήσει τον Μάιο. Ενώ ήδη επανακυκλοφορεί το Πράσινο Μίλι.

Υπόθεση: Ένα δεκαεπτάχρονο αγόρι κληρονομεί τα κλειδιά ενός παράλληλου κόσμου και βρίσκεται να οδηγεί τη μάχη μεταξύ των δυνάμεων του καλού και του κακού.

Τζόναθαν Κόου – «Μπόρνβιλ: Το διαιρεμένο βασίλειο» (μτφρ. Άλκηστις Τριμπέρη, εκδ. Πόλις)
Εν τάχει: Το νέο βιβλίου του πολυαγαπημένο και από το ελληνικό κοινό σπουδαίου συγγραφέα. Κρατήστε τις εξής ημερομηνίες: Tην Τετάρτη 26 Απριλίου o ο Κόου θα μιλήσει στο Μέγαρο Μουσικής Θεσσαλονίκης και την Παρασκευή 28 Απριλίου στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών.

Υπόθεση: Στο Μπόρνβιλ λειτουργεί το πιο διάσημο εργοστάσιο σοκολάτας της Αγγλίας. Βρισκόμαστε στο 1945 και για την εντεκάχρονη Μαίρη και την οικογένειά της αυτό το ήρεμο προάστιο του Μπέρμιγχαμ είναι το κέντρο του κόσμου, το μέρος όπου εργάζονται οι περισσότεροι φίλοι και γείτονές τους. Η Μαίρη θα ζήσει 75 χρόνια που σημαδεύονται από μείζονες κοινωνικές αλλαγές. Παρακολουθούμε την πορεία της από τη στέψη της Βασίλισσας Ελισάβετ μέχρι το Brexit και τον κορωνοϊό. Από αυτούς τους ρευστούς καιρούς θα βγουν άραγε η οικογένεια της και η ίδια η χώρα, πιο ενωμένες ή θα καταλήξουν πιο αποκομμένες και διαιρεμένες από ποτέ;

Τζούμπα Λαχίρι – «Στις δικές μου διαδρομές» (μτφρ. Άννα Παπασταύρου, εκδ. Gutenberg)

Εν τάχει: Η βραβευμένη με Pulitzer Αμερικανίδα ινδικής καταγωγής Τζούμπα Λαχίρι (γενν. Λονδίνο, 1967) επιλέγει να γράψει σε μια ξένη γλώσσα, τα ιταλικά, ένα μυθιστόρημα με θέμα οικουμενικό: την εγγύτητα και την αποξένωση, τη μοναξιά, αλλά και τα μικρά θαύματα της καθημερινότητας. Κυκλοφορεί τέλη Μαρτίου.

Υπόθεση: Μια γυναίκα περιπλανιέται σε μια πόλη χωρίς όνομα, παρατηρεί ανθρώπους και μέρη, ανακαλεί σκηνές από το παρελθόν, γεγονότα που τη σημάδεψαν, συνομιλεί βουβά με πρόσωπα που έπαιξαν σημαντικό ρόλο στη ζωή της, προβληματίζεται από συζητήσεις που ακούει τυχαία και από απρόσμενες συναντήσεις και σιγά σιγά ανακαλύπτει τον εαυτό της και τι πραγματικά επιθυμεί στη ζωή της.

Ντ.Χ. Λώρενς – «Γιοι και εραστές» (μτφρ. Βάσια Τζανακάρη, εκδ. Μεταίχμιο)

Εν τάχει: Το σχεδόν αυτοβιογραφικό κλασικό αριστούργημα του D.H. Lawrence, μια εξερεύνηση της αγάπης και της κτητικότητας.

Υπόθεση: Μετά τον παθιασμένο έρωτα με τον Γουόλτερ Μόρελ, έναν απλοϊκό, μέθυσο ανθρακωρύχο, η Γκέρτρουντ Κοπάρντ, μια καλλιεργημένη και καλοαναθρεμμένη γυναίκα, γίνεται σύζυγος του Γουόλτερ, και έρχεται αντιμέτωπη με τις δυσκολίες της ζωής σε νοικιασμένο σπίτι, με τον χαμηλό μισθό του συζύγου της και χωρίς καμία ιδιαίτερη ικανοποίηση. Καθώς το ζευγάρι αποξενώνεται όλο και περισσότερο, η κυρία Μόρελ στρέφει όλη της τη στοργή και τη φροντίδα στους γιους της. Αφιερώνοντας τη ζωή της πρώτα στον Γουίλιαμ, τον μεγαλύτερο, και στη συνέχεια στον Πολ, τον δεύτερο γιο, κάνει ό,τι περνάει από το χέρι της για να μην ακολουθήσουν οι γιοι της τη μοίρα του πατέρα τους.

Φερνάντα Μελτσόρ – Παραντάις (μτφρ. Αγγελική Βασιλάκου, εκδ. Δώμα)

Εν τάχει: Αποτυπώνει τη βιαιότητα της ανδρικής επιθυμίας και τη βία την οποία έχει υποστεί η ίδια στη Βερακρούζ του Μεξικό, γράφουν οι New York Times, συγκρίνοντας τη Μελτσόρ με συγγραφείς όπως ο Κόρμακ Μακάρθι, ο Ντένις Τζόνσον και ο Λι Στρίνγκερ. Υποψήφιο για το Διεθνές Βραβείο Booker 2022.

Υπόθεση: Μια απλώς μέτρια γκόμενα ήταν, που όμως ήξερε πώς να κουνιέται και να ντύνεται για να ερεθίζει τους άντρες. Γι’ αυτό κι ο κοντοστούπης σύζυγός της την περιέφερε σαν τρόπαιο και δεν σταματούσε να τη χουφτώνει, όταν την έδειχνε στους λεφτάδες φίλους του, που ερχόντουσαν να τους επισκεφτούν στο συγκρότημα πολυτελών κατοικιών Πάρανταϊς. Αυτός ο σιχαμένος ο χοντρός, ο Φράνκο Ανδράδε, με τις δίπλες στην κοιλιά και τα μπιμπίκια στη μούρη, είχε πάθει εμμονή μαζί της. Μόνο γι’ αυτή μιλούσε και πάντα έβρισκε τρόπο να είναι δίπλα της και να την παίρνει μάτι, όποτε η σενιόρα Μαριάν έβγαινε στην πισίνα με τα δυο κακομαθημένα βρωμόπαιδά της για να κάνει ηλιοθεραπεία. Ο Πόλο δεν έφταιξε σε τίποτα. Ποτέ δεν το πίστεψε ότι ο Φράνκο σκόπευε στ’ αλήθεια να κάνει αυτό που έλεγε. Ο Πόλο είναι εντελώς αθώος, ο χοντρός φταίει για όλα.

Audrey Magee – «Η αποικία» (μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης, εκδ. Διόπτρα)

Εν τάχει: Στη μακρά λίστα για το βραβείο Booker 2022 το μυθιστόρημα που κυκλοφορεί στις 5 Απριλίου διαδραματίζεται στην Ιρλανδία και, σύμφωνα με τον μεταφραστή του στα ελληνικά, «είναι γραμμένο σαν ποίημα και θεατρικό έργο συνάμα, ενώ η συγγραφέας ευφυώς ενθέτει κάθε τόσο ειδήσεις από το ραδιόφωνο που έχουν να κάνουν με τρομοκρατικές και βίαιες δράσεις τόσο από τη μεριά των προτεσταντών όσο και από εκείνη των καθολικών».

Υπόθεση: Tο καλοκαίρι του 1979, ενώ η βία σαρώνει την Ιρλανδία, δυο ξένοι φτάνουν σ’ ένα μικρό νησί στα ανοιχτά των δυτικών ακτών της. Δυο ξένοι με προκατασκευασμένες ιδέες, πεισματάρηδες ντόπιοι, μια όμορφη χήρα και ο γιος της, που θέλει να ξεφύγει από αυτή τη ζωή, συνδέονται, συγκρούονται, βάζουν ο ένας σε δοκιμασία τα πιστεύω του άλλου, καθώς οι μέρες του καλοκαιριού περνούν και το αιματοκύλισμα της Ιρλανδίας συνεχίζεται. Μια δυνατή ιστορία για την τέχνη, τη γλώσσα, την ταυτότητα, τις καλές προθέσεις που δεν αρκούν και το βαθύ, αγιάτρευτο τραύμα της αποι- κιοκρατίας.

Κάρσον ΜακΚάλλερς – «Ρολόι χωρίς δείκτες» (μτφρ. Μιχάλης Μακρόπουλος, εκδ. Διόπτρα)

Εν τάχει: Το τελευταίο βιβλίο της κορυφαίας συγγραφέως για την οποία ο Τενεσί Ουίλλιαμς έγραψε ότι «κατάλαβε την ανθρώπινη καρδιά τόσο βαθιά, ώστε κανείς άλλος συγγραφέας δεν μπορεί να ελπίζει ότι θα την ξεπεράσει». Πρόκειται για μια ιστορία, σύμφωνα με την ίδια τη ΜακΚάλερς, «για την ευθύνη του ανθρώπου απέναντι στη ζωή του».

Υπόθεση: Είναι άνοιξη, όταν ο Τζ. Τ. Μαλόουν, φαρμακοποιός σε μια μικρή πόλη του Νότου, μαθαίνει ότι σύντομα θα πεθάνει. Ενώ προσπαθεί να αποδεχτεί την ασθένειά του, ο φίλος του, ο δικαστής Κλέιν, προσπαθεί να αποτρέψει την κατάργηση του φυλετικού διαχωρισμού στα σχολεία – κατά τη γνώμη του, ένα σκάνδαλο που απειλεί τις αξίες του Νότου! Ο εγγονός του δικαστή, ο Τζέστερ, δεν συμμερίζεται τις απόψεις του. Παλεύει να βρει τη δική του θέση στον κόσμο και αποζητά την αγάπη του Σέρμαν, του μαύρου βοηθού του παππού του. Αλλά ο Σέρμαν νιώθει να τον πνίγει η οργή για τις διακρίσεις που υφίσταται η φυλή του. Τέσσερις ήρωες, τέσσερις ζωές που συγκλίνουν σ’ ένα σημείο χωρίς επιστροφή, μια δραματική σύγκρουση που θα αλλάξει τα πάντα…

Κόλουμ ΜακΚαν – «Απειρόγωνο» (μτφρ. Τόνια Κοβαλένκο, εκδ. Καστανιώτη)

Εν τάχει: Βασισμένο σε μια αληθινή ιστορία και περιστρέφεται γύρω από την αδελφική φιλία δυο πατεράδων, του Παλαιστίνιου Μπασάμ Αραμίν και του Ισραηλινού Ράμι Ελχανάν, το μυθιστόρημα αποτελεί καρπό ενός σπόρου που φυτεύτηκε όταν ο ΜακΚαν γνώρισε τους δύο άντρες κατά τη διάρκεια ενός ταξιδιού με μέλη της μη κερδοσκοπικής οργάνωσης Narrative 4.

Υπόθεση: Δυο παρόμοια τραγικά περιστατικά σημαδεύουν για πάντα τους δυο αυτούς ανθρώπους: η δεκατριάχρονη κόρη του Ράμι, η Σμαντάρ, πέφτει θύμα μιας επίθεσης βομβιστών αυτοκτονίας. Δέκα χρόνια αργότερα, η δεκάχρονη κόρη του Μπασάμ, η Αμπίρ, σκοτώνεται από μια λαστιχένια σφαίρα. Ο Ράμι και ο Μπασάμ έχουν έτσι γαλουχηθεί ώστε να μισούν ο ένας τον άλλο. Ωστόσο, η απώλεια των παιδιών τους είναι ένα βίωμα κοινό, που μέλλει να τους ενώσει σε έναν υψηλό σκοπό. Μαζί οι δυο τους, αποφασίζουν να χρησιμοποιήσουν το βαρύ προσωπικό τους πένθος σαν όπλο για την ειρήνη, αφηγούμενοι ξανά και ξανά μπροστά σε κοινό τις ιστορίες τους.

Μπερνάρντ Μαλαμούντ – «Ο βοηθός» (μτφρ. Κατερίνα Σχινά, εκδ. Καστανιώτη)

Εν τάχει: Ο Βοηθός, το δεύτερο μυθιστόρημα του Μπέρναρντ Μάλαμουντ, κυκλοφόρησε το 1957 και αναπαριστά με ακρίβεια έναν κόσμο μεταναστών με περιορισμένες δυνατότητες και μεγάλες προσδοκίες. Υποψήφιο για το National Book Award το 1958, το μυθιστόρημα αυτό συμπεριλήφθηκε από το περιοδικό Time ανάμεσα στα καλύτερα βιβλία μυθοπλασίας που γράφτηκαν μεταξύ 1923 και 2010. Θα κυκλοφορήσει τέλη Απριλίου.
Υπόθεση: Η ιστορία του Μπόρις Μπόμπερ, ενός μπακάλη στο μεταπολεμικό Μπρούκλιν, που «θέλει κάτι καλύτερο» για τον εαυτό του και την οικογένειά του, ένα «καλύτερο», ωστόσο, που όσο το πλησιάζει τόσο απομακρύνεται. Πρώτα εμφανίζονται δυο λωποδύτες και τον ληστεύουν· έπειτα, αρρωσταίνει· στη συνέχεια, τα πράγματα κάπως βελτιώνονται όταν ο Φρανκ Άλπαϊν, ο Ιταλός με τη σπασμένη μύτη, γίνεται βοηθός του. Αλλά υπάρχουν επιπλοκές: ο Φρανκ, που η στάση του απέναντι στους Εβραίους είναι αμφίθυμη, ερωτεύεται την Έλεν, την κόρη του μπακάλη, κι αρχίζει να κλέβει μικροποσά από το παντοπωλείο.

Άιρις Μέρντοχ – «Θάλασσα, θάλασσα» (μτφρ. Αθηνάς Δημητριάδου, εκδ. Gutenberg)

Εν τάχει: Το διασημότερο μυθιστόρημα μιας από «τις πέντε καλύτερες αγγλόφωνες συγγραφείς» (The Times) και αυτό που της χάρισε το 1978 το βραβείο Booker. Τέλη Μαρτίου κυκλοφορεί.

Υπόθεση: Ο Τσαρλς Άροουμπαϊ, πασίγνωστος θεατράνθρωπος, γοητευτικός και αυτάρεσκος, αποφασίζει ξαφνικά να αποσυρθεί σ’ ένα σπίτι πλάι στη θάλασσα. Έχει φτάσει, όπως δηλώνει αρκετά μελοδραματικά, η ώρα να ζήσει ως «σοφός γέρων», μακριά από το πλήθος και να γράψει τα απομνημονεύματα και τους στοχασμούς του. Τα πράγματα δεν εξελίσσονται όμως όπως προέβλεπε, ειδικά μετά την τυχαία συνάντησή του με τον εφηβικό του έρωτα. Παρόλο που ο χρόνος δεν έχει φερθεί καθόλου ευγενικά στην παλιά του αγαπημένη, ο Τσαρλς τυφλώνεται από το πάθος και πολεμώντας να την ξανακερδίσει γίνεται επικίνδυνος και για τον εαυτό του και για τους άλλους γύρω του.

Χαρούκι Μουρακάμι – Σε πρώτο ενικό (μτφρ. Βασίλης Κιμούλης, εκδ. Ψυχογιός)

Εν τάχει: Μια σειρά από σπαρακτικά οικείες ιστορίες για την αγάπη, τη μοναξιά, την παιδική ηλικία και τη μνήμη, γραμμένες σε πρώτο ενικό, που ισορροπούν δεξιοτεχνικά μεταξύ πραγματικότητας και μη πραγματικότητας, σ’ ένα μείγμα μαγικού ρεαλισμού και νοσταλγικής αυτοβιογραφίας.

Υπόθεση: Ονειρικές καταστάσεις, επινοημένα άλμπουμ της τζαζ, μαϊμούδες που μιλάνε και κλέβουν τα ονόματα των γυναικών που αγαπούν, το πάθος για τη μουσική και το μπέιζμπολ, η χαμένη νεότητα και οι εφηβικοί έρωτες: Οκτώ μυστηριώδη όσο και φιλοσοφημένα αριστοτεχνικά διηγήματα απαρτίζουν την πέμπτη συλλογή διηγημάτων του αδιαμφισβήτητου χρονικογράφου της σύγχρονης αποξένωσης. Κυκλοφορεί τέλη Μαρτίου.

Ουίλιαμ Μπάροουζ – «Ο τόπος των νεκρών δρόμων» (μτφρ. Γιώργος Μπέτσος, εκδ. Τόπος)

Εν τάχει: Οι εκδόσεις Τόπος συνεχίζουν τις κυκλοφορίες των βιβλίων του Μπάροουζ σε νέες, εξαιρετικές μεταφράσεις. Το συγκεκριμένο θα το βρείτε στα ράφια λίγο πριν το τέλος Απριλίου. Ανήκει στη «Red Night Trilogy», την τελευταία τριλογία του εμβληματικού συγγραφέα, η οποία περιλαμβάνει και τα βιβλία «Οι πόλεις της κόκκινης νύχτας» (Τόπος 2022), και «Δυτικές χώρες» (Τόπος 2023).
Υπόθεση: Το αφήγημα διαδραματίζεται στην αμερικανική άγρια Δύση και συναντούμε ένα σύνολο περιβόητων χαρακτήρων: Το Δακρυσμένο Πιστόλι, ο οποίος βάζει τα κλάματα στη θέα των αντιπάλων του· τον Παπά ο οποίος, μόλις ξεκινά το πιστολίδι, δίνει τελευταία μετάληψη στους εχθρούς του· και το γνωστό και μη εξαιρετέο Μηδενικόπαιδο, τον κατά κόσμον Κιμ Κάρσον – έναν ομοφυλόφιλο πιστολά ο οποίος, με συμπαραστάτες μια σειρά από όμορφα αγόρια, βάζει σκοπό να θέσει υπό αμφισβήτηση την ηθική της αμερικανικής επαρχίας ενώ μάχεται για τη διαγαλαξιακή ελευθερία.

Σολ Μπέλοου – Το δώρο του Χάμπολντ (μτφρ. Μαργαρίτας Ζαχαριάδου, εκδ. Gutenberg)

Εν τάχει: Το πολυσέλιδο αριστούργημα που χάρισε στον Μπέλοου το Pulitzer, τη χρονιά που κέρδισε το Νόμπελ (1976). Προλογίζει ο Τζέφρι Ευγενίδης
Υπόθεση: Ένα δύσκολο διαζύγιο, οικονομικά προβλήματα, ερωμένες, ένας μαφιόζος· στα βάσανα του Τσάρλι, επιτυχημένου συγγραφέα, προστίθεται και ο θάνατος του φίλου και μέντορά του Χάμπολντ. Θα τον βοηθήσει το δώρο που του κληροδότησε;

Χόρχε Λουίς Μπόρχες – «Το Τάνγκο» (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγου, εκδ. Πατάκη)
Εν τάχει: Χάρη στα τρεις χιλιάδες πέσος, που συνοδεύουν το Δεύτερο Βραβείο Λογοτεχνίας του δήµου του Μπουένος Άιρες, ο Μπόρχες αφοσιώνεται ολόκληρο το έτος 1929 σε µια έρευνα για τον ποιητή Εβαρίστο Καρριέγο, έρευνα που µετατρέπεται σε µια βαθιά και αποκαλυπτική µελέτη για τον κόσµο του τάνγκο.

Υπόθεση: Πάνω από τριάντα χρόνια µετά, αυτός ο κόσµος, µέσα από τον οποίο είχε γνωρίσει τον υπόκοσµο της πόλης του Μπουένος Άιρες, αναβιώνει σε τέσσερις διαλέξεις που δίνει τις Δευτέρες του Οκτωβρίου του 1965, στις επτά το απόγευµα, σε ένα διαµέρισµα της συνοικίας Κονστιτουσιόν. Διαυγής και πνευµατώδης, ο Μπόρχες «συνοµιλεί» µε τους κοµπαδρίτο, τους µάγκες, τους ευκατάστατους µόρτηδες και «επισκέπτεται» τα κακόφηµα σπίτια και τις µιλόνγκες, αναζητώντας την προέλευση, τα σύµβολα, τους µύθους και τη στιχουργική της εµβληµατικής µουσικής του Ρίο ντε λα Πλάτα.

Τσαρλς Μπουκόβσκι – «Ιστορίες καθημερινής τρέλας» (μτφρ. Γιάννης Λειβαδάς, εκδ. Μεταίχμιο)

Εν τάχει: Ακαταμάχητος και αμφιλεγόμενος Μπουκόβσκι, εδώ σε νέα μετάφραση του Γιάννη Λειβαδά.

Υπόθεση: Ιστορίες χιουμοριστικές και στοιχειωτικές, θυμωμένες αλλά και τρυφερές απεικονίσεις ενός ζωής στο υπογάστριο του Λος Άντζελες. Τελικά, ο συγγραφέας υπήρξε φιλόσοφος του περιθωρίου ή ποπ καρικατούρα;

Ερνάν Ντίαζ – «Παρακαταθήκη» (μτφρ. Κάλλια Παπαδάκη, εκδ. Μεταίχμιο)

Εν τάχει: Ένα μυθιστόρημα για το χρήμα και την εξουσία, την εμπιστοσύνη, την οικειότητα, αλλά και την ιδέα που έχουμε για τον εαυτό μας. «Ο Μπαλζάκ θα ήταν περήφανος, το ίδιο όμως και ο Μπόρχες» υποστηρίζει για τον Ντίαζ η καταξιωμένη Ρέιτσελ Κούσνερ.

Υπόθεση: Παρά τη βουή και τον αναβρασμό της δεκαετίας του 1920, στη Νέα Υόρκη όλοι ξέρουν τον Μπέντζαμιν και την Έλεν Ρασκ. Εκείνος είναι ένας θρυλικός μεγιστάνας της Γουόλ Στριτ. Εκείνη η κόρη εκκεντρικών αριστοκρατών. Μαζί έφτασαν στην κορυφή ενός κόσμου που ο πλούτος μοιάζει ατέλειωτος, τη στιγμή που η δεκαετία της υπερβολής και της κερδοσκοπίας φτάνει στο τέλος της. Τι έπρεπε όμως να θυσιάσουν για να αποκτήσουν αυτή την τεράστια περιουσία; Αυτό είναι το κεντρικό θέμα ενός επιτυχημένου μυθιστορήματος του 1937 που φαίνεται πως έχει διαβάσει όλη η Νέα Υόρκη. Υπάρχουν ωστόσο και άλλες εκδοχές αυτής της ιστορίας προνομίων και εξαπάτησης.

Ι.Σ. Οσόντου – «Όταν ο ουρανός είναι έτοιμος, τα αστέρια θα φανούν» (μτφρ. Αλέξης Καλοφωλιάς, εκδ. Κριτική)

Εν τάχει: Το ταξίδι ενός παιδιού προς το άγνωστο, ισορροπώντας ανάμεσα στο παρελθόν που δεν λησμονούμε ποτέ και το μέλλον που προσδοκούμε με αισιοδοξία και ελπίδα.

Υπόθεση: Ο γιος της Νένε, ένα αγόρι από το Γκούλου Στέισιον της Νιγηρίας, αποφασίζει να ταξιδέψει για τη Ρώμη σε αναζήτηση μιας καλύτερης ζωής. Μοναδικό του εφόδιο οι ιστορίες που έχει ακούσει γι’ αυτή την πόλη. Όμως, πόσο προετοιμασμένος είναι για όσα θα συμβούν στην πορεία; Πόσο μακριά είναι διατεθειμένος να φτάσει για να πραγματοποιήσει τα όνειρά του; Ένα συγκινητικό βιβλίο, γραμμένo με χιούμορ και αφοπλιστική ειλικρίνεια.

Ελογκόσα Οσούντε – «Αλήτες!» (μτφρ. Γιώργος-Ίκαρος Μπαμπασάκης, εκδ. Διόπτρα)

Εν τάχει: «Αυτό το μυθιστόρημα δεν το διαβάζεις απλώς. Βυθίζεσαι στις σελίδες του, γεμάτες θεούς και τέρατα, εξαφανισμένα κορίτσια, βίαια αγόρια και ανθρώπους καλούς και κακούς. Και, όταν τελικά αναδύεσαι στην επιφάνεια, το μόνο που νιώθεις είναι θαυμασμός». Τάδε έφη Marlon James, ο συγγραφέας της Σύντομης ιστορίας επτά φόνων.

Υπόθεση: Ένα σύνολο ανθρώπων, κυρίως περιθωριοποιημένων, που αγωνίζονται να επιβιώσουν σε έναν κόσμο συχνά ανάλγητο. Πρόκειται για ιστορίες που διαδραματίζονται κυρίως στο Λάγος και η ίδια η πόλη αποτελεί επίσης έναν μυθικό, θεϊκό χαρακτήρα που στέκεται πάνω από τα πάντα και τους πάντες – εκτός από τη μοναδική παντοδύναμη οντότητα που είναι πάνω ακόμη και από την ίδια την πόλη: το χρήμα.

Τσέζαρε Παβέζε – «Διάλογοι με τη Λευκοθέα» (μτφρ. Μαρία Χατζηκυριακίδου, Γιάννης Η. Παππάς, εκδ. Καστανιώτη)

Εν τάχει: Για πρώτη φορά στα ελληνικά ένα από τα πλέον ιδιαίτερα βιβλία του σπουδαίου Ιταλού λογοτέχνη. Η έκδοση συμπληρώνεται από σημειώσεις που βρέθηκαν στα χειρόγραφα του Παβέζε, την παρουσίαση που έγραψε ο ίδιος για την πρώτη έκδοση του βιβλίου, χρονολόγιο της ζωής και των έργων του, μια σχολιασμένη βιβλιογραφία και μια ανθολογία κριτικών κειμένων.

Υπόθεση: Είκοσι έξι σύντομοι αλλά γεμάτοι ένταση διάλογοι, πειστικοί, αλλά στα όρια του τραγικού, όπου οι θεοί και οι ήρωες της κλασικής Ελλάδας (από τον Οιδίποδα και τον Τειρεσία μέχρι την Καλυψώ και τον Οδυσσέα, από τον Έρωτα και τον Θάνατο μέχρι τον Αχιλλέα και τον Πάτροκλο) καλούνται να συζητήσουν για τη σχέση ανθρώπου-φύσης, τον αναπόδραστο χαρακτήρα της μοίρας, την αναγκαιότητα του πόνου και την αμετάκλητη καταδίκη του θανάτου.

Έντγκαρ Άλαν Πόε – «Οι φόνοι της οδού Μοργκ και άλλα διηγήματα» (μτφρ. Βιολέττα Ζεύκη, εκδ. Διόπτρα)

Εν τάχει: Οι φόνοι της οδού Μοργκ είναι μια αριστουργηματική ιστορία μυστηρίου που θεωρείται από πολλούς το αρχέτυπο του σύγχρονου αστυνομικού μυθιστορήματος. Στον τόμο αυτό, που θα κυκλοφορήσει στις 3/5, παρουσιάζεται μαζί με δύο ακόμη ιστορίες. Μια τριλογία που γέννησε αμέτρητα έργα και λογοτεχνικούς ήρωες, μεταξύ των οποίων τον Σέρλοκ Χολμς.

Υπόθεση: Δυο γυναίκες, μητέρα και κόρη, βρίσκονται φρικτά δολοφονημένες σ’ ένα κτίριο της οδού Μοργκ στο Παρίσι. Το δωμάτιό τους, στον τέταρτο όροφο, ήταν κλειδωμένο. Πώς μπόρεσε ο δολοφόνος να τις προσεγγίσει; Και γιατί τους επιτέθηκε με τόσο άγριο τρόπο; Η υπόθεση κινεί το ενδιαφέρον ενός ερασιτέχνη ντετέκτιβ, του Ογκύστ Ντυπέν, που θα προσπαθήσει να λύσει το αίνιγμα με τη λογική.

Αλέξις Ραβέλο – «Τρεις κηδείες για τον Ελάδιο Μονρόι» (μτφρ. Αγαθή Δημητρούκα, εκδ. Τόπος)

Εν τάχει: Κατέχοντας εξέχουσα θέση στη σύγχρονη ισπανική λογοτεχνία, έχοντας γράψει πολλά και επιτυχημένα αστυνομικά και όχι μόνο μυθιστορήματα, ο ο Ισπανός πολυβραβευμένος συγγραφέας έφυγε αιφνιδίως από τη ζωή το πρωί της Δευτέρας 30 Ιανουαρίου 2023. Αυτό είναι το πρώτο του βιβλίο που θα κυκλοφορήσει στα ελληνικά αμέσως μετά το Πάσχα.

Υπόθεση: Τόσο στο συγκεκριμένο βιβλίο όσο και στο «Μόνο τους πεθαμένους» της σειράς «Ελάδιο Μονρόι» (θα κυκλοφορήσει τον Οκτώβριο) συναντάμε ως κεντρικό ήρωα τον ομώνυμο φαλακρό συνταξιούχο ναυτικό και ερασιτέχνη ντετέκτιβ. Όλη η σειρά, γραμμένη στο στιλ των κλασικών σκληρών αστυνομικών μυθιστορημάτων, διαδραματίζεται στην πόλη Λας Πάλμας ντε Γκραν Κανάρια και φέρνει στην επιφάνεια πολλές από τις αντιφάσεις της ισπανικής κοινωνίας, μέσα από ιστορίες που αλληλοσυμπληρώνονται και πλοκή γεμάτη ανατροπές, χιούμορ και βία.

Σέρχιο Ραμίρες – «Ο Τονγκολέλε δεν ήξερε να χορεύει» (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγου, εκδ. Ίκαρος)

Εν τάχει: Ένα από τα καλύτερα βιβλία του 2021 σύμφωνα με την εφημερίδα El País.

Υπόθεση: Βρισκόμαστε στον 21ο αιώνα, στη Νικαράγουα όπου πραγματοποιούνται λαϊκές εξεγέρσεις που καταστέλλονται βίαια από την κυβέρνηση με την υποστήριξη του αρχηγού των μυστικών υπηρεσιών. Ο επιθεωρητής Ντολόρες Μοράλες πρέπει να αντιμετωπίσει τον φοβερό τύπο με το παρατσούκλι «Τονγκολέλε», που κινεί τα νήματα στη διεφθαρμένη πολιτική της χώρας ορμώμενος από την προφητική συμβουλή της μητέρας του. Ο επιθεωρητής βρίσκεται αντιμέτωπος με ένα σκοτεινό δίκτυο γεμάτο μυστικά και προδοσίες. Οποιοσδήποτε αμφισβητεί την εξουσία, μπορεί να καταστραφεί ακόμη κι από ένα μικρό λάθος.

Μπέρνχαρντ Σλινκ – «Η εγγονή» (μτφρ. Απόστολος Στραγαλινός, εκδ. Κριτική)

Εν τάχει: Μέσα στην άνοιξη θα έχουμε στα χέρια μας το τελευταίο μυθιστόρημα του βραβευμένου Γερμανού, συγγραφέα μεταξύ άλλων του best-seller «Διαβάζοντας στη Χάννα».

Υπόθεση: Η Μπίργκετ καταφεύγει με τον Κάσπαρ στο Δυτικό Βερολίνο, επιλέγοντας την αγάπη και την ελευθερία. Μόνο μετά τον θάνατό της εκείνος ανακαλύπτει το τίμημα που η Μπίργκετ έχει πληρώσει. Προσπαθώντας να αποκαλύψει αυτό το μυστικό σε όσους εκείνη νοιαζόταν, ο Κάσπαρ έρχεται αντιμέτωπος με τη βαρυθυμία και το πείσμα τους. Στο τέλος οδηγείται σε μια κοινότητα νεοναζί και σε ένα νεαρό κορίτσι που τον αντιμετωπίζει σαν παππού της. Κι εκείνος σαν εγγονή του. Οι κόσμοι τους δεν θα μπορούσαν να είναι περισσότερο διαφορετικοί, ωστόσο εκείνος είναι αποφασισμένος να παλέψει για αυτή.

Ερβέ Λε Τελιέ – «Δένομαι πολύ εύκολα» (μτφρ. Αχιλλέας Κυριακίδης, εκδ. Opera)

Εν τάχει: Μέσα στον Μάρτιο από τον βραβευμένο με Prix Goncourt Γάλλου συγγραφέα της best-seller «Ανωμαλίας».

Υπόθεση: Ένας άντρας πενηνταρίζει και αποφασίζει να ακολουθήσει την κατά είκοσι χρόνια νεότερη ερωμένη του στη Σκωτία. Η επίσκεψη του δεν είναι καλοδεχούμενη και ο ήρωας μας το υποπτεύεται αλλά αυτό δεν τον σταματά. Στο βιβλίο αυτό αποτυπώνεται, μέσα από μια κωμική αλληλουχία ατυχιών και απογοητεύσεων, μια από τις πιο παλιές ιστορίες: η φαντασίωση της έρωτα και η άρνησή του.

Κολμ Τοϊμπίν – «Ο μάγος» (μτφρ. Αθηνά Δημητριάδου, εκδ. Ίκαρος)

Εν τάχει: Η μυθιστορηματική βιογραφία του Τόμας Μαν, του σπουδαίου συγγραφέα του «Μαγικού Βουνού».

Υπόθεση: Το νέο βιβλίο του Τοϊμπίν όμως μπορεί να διαβαστεί και σαν μια επική αφήγηση μιας οικογενειακής ιστορίας που διαδραματίζεται ανάμεσα σε δύο παγκόσμιους πολέμους και εκτείνεται στο βάθος του εικοστού αιώνα, και καθηλώνει τον αναγνώστη.

Αλέσιο Φορτζόνε – «Napoli mon amour» (μτφρ. Δέσποινα Γιαννοπούλου, εκδ. Πόλις)

Εν τάχει: Μια Νάπολη πνιγηρή και γκρίζα από τη βροχή, σκοτεινή σαν τη Χιροσίμα της ομώνυμης ταινίας. Ο Αλέσιο Φορτζόνε χρησιμοποιεί στο ντεμπούτο, αυτό το πυρετικό μυθιστόρημα ενηλικίωσης, μια γλώσσα επίμονη, δυναμική μα και τρυφερή.

Υπόθεση: Ο Αμορεζάνο ζει στη Νάπολη, είναι τριάντα χρονών και δεν έχει βρει ακόμα τη θέση του στον κόσμο. Οι μέρες του κυλούν αργά, ανάμεσα στην καθημερινότητα με τους γονείς του, το πάθος του για την ομάδα του τη Νάπολι, τις βραδιές με τον φίλο του τον Ρούσο και την αναζήτηση εργασίας. Δίνει ακόμα μία, εντελώς παράλογη, συνέντευξη. Ούτε αυτή καταλήγει στην πρόσληψή του, οπότε αποφασίζει να ξοδέψει όλα του τα χρήματα και ν’ αυτοκτονήσει. Γνωρίζει, όμως, μια όμορφη κοπέλα και την ερωτεύεται. Αυτή η συνάντηση αναζωπυρώνει τις ελπίδες και τις επιθυμίες του: θέλει να ζήσει, να γράψει, να είναι ευτυχισμένος. Και να συναντήσει τον Ραφαέλε Λα Κάπρια, τον λογοτεχνικό του μύθο. Αλλά ο έρωτας σκορπίζει ακόμα πιο γρήγορα τις δυνάμεις του και τα χρήματά του, κάνοντας τις επιθυμίες που ξαναβρήκε, και τις ελπίδες του για μια διαφορετική ζωή, να ξεγλιστρούν ευρώ το ευρώ.

Μανουέλ Χαμπόις – «Μαλαέρμπα» (μτφρ. Καλυψώ Αγγελοπούλου, εκδ. Κυψέλη)

Εν τάχει: Το πολυσυζητημένο μυθιστόρημα του Ισπανού δημοσιογράφου και συγγραφέα. Υπόθεση: Μία -κατ’ εμέ- ανατριχιαστική ιστορία βίαιης ενηλικίωσης. Ένας ύμνος στα προεφηβικά χρόνια, μα κυρίως ένα βιβλίο απαραίτητο για όποιον και όποια είναι ή σκέφτεται να γίνει γονιός ή παιδαγωγός και δεν ψάχνει manual σωστής ανατροφής. Ένα βιβλίο που βράζει μέσα στις αμφιβολίες και τα αναπάντητα ερωτήματά του.

Μπάρι Χάνα – «Ψεύτες του νερού και άλλες ιστορίες» (μτφρ. Νίκος Α. Μάντης, εκδ. Καστανιώτη)

Εν τάχει: Must read συλλογή διηγημάτων από έναν εκ των κορυφαίων δεξιοτεχνών του αμερικανικού διηγήματος, του οποίου η απώλειά δικαίως θεωρήθηκε αναντικατάστατη. «Υπέροχος, όπως ο Μαρκ Τουέιν, ο Γουίλιαμ Φώκνερ και η Φλάνερι Ο’ Κόνορ είναι υπέροχοι, όταν δημιουργούν στους μεγάλους δρόμους της άγριας και ανελέητης κωμωδίας του αμερικανικού Νότου», σύμφωνα με τον Φίλιπ Ροθ.
Υπόθεση: Οι χαρακτήρες του Χάνα κινούνται σε ένα φασματικό μεταίχμιο, ανάμεσα στο τραγικό πάθος και στη μαύρη κωμωδία, είναι άνθρωποι που φλέγονται από φυλετικές αγωνίες, σεξουαλικές επιθυμίες και υπαρξιακές συγκρούσεις, άνθρωποι που τριγυρνούν ανεξέλεγκτα στοιχειωμένοι από τα φαντάσματα της Ιστορίας αλλά και τους δαίμονες του έρωτα, της μοναξιάς και της ίδιας της αφήγησης.

Ροή Ειδήσεων

Περισσότερα