Στα λεξικά είναι η λύση. Getty Images/iStockphoto

ΟΙ ΚΑΙΝΟΥΡΙΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΚΑΤΑΛΑΒΑΙΝΟΥΜΕ ΤΙ ΣΗΜΑΙΝΟΥΝ

Ακούς έφηβους να συζητούν και αισθάνεσαι ότι μιλούν σε άλλη γλώσσα. Ήλθε η ώρα να μάθεις τι λένε.

Σήμερα (Σάββατο 15/10) είναι η Εθνική Ημέρα Λεξικού στις ΗΠΑ. Κάτι που θα σκέφτεσαι πως δεν υπάρχει ο παραμικρός λόγος να σε ενδιαφέρει -αφού συμβαίνει στην άλλη ακτή του Ατλαντικού.

Βέβαια, σε αυτήν την περίπτωση δεν θα έπρεπε να δίνεις δεκάρα και για το Halloween ή ό,τι άλλο έχεις ‘δανειστεί’ από άλλους πολιτισμούς για τη διασκέδαση σου.

Βάζω εν τω μεταξύ, στοίχημα πως όταν ακούς παιδιά (εφήβους) να μιλούν ή διαβάζεις τι γράφουν στα μηνύματα τους, νιώθεις πως επικοινωνούν σε μια άλλη γλώσσα. Κάτι που ισχύει εν μέρει.

Αλλά για αυτό είμαστε εμείς εδώ.

Τι προστέθηκε στα αγγλικά λεξικά το 2022 έως το Σεπτέμβριο

Τα αγγλικά λεξικά εμπλουτίζονται κάθε χρόνο, με νέους όρους που προκύπτουν για να καλύψουν α) κενά που έχουν διαπιστωθεί πως υπάρχουν και β) νέα δεδομένα -για τα οποία δεν υπάρχουν λέξεις να τα αφορούν.

Δεν μπαίνει ό,τι κυκλοφορεί στα λεξικά, αλλά “ό,τι χρησιμοποιείται σε σημαντικό αριθμό αναφορών που προέρχονται από ένα ευρύ φάσμα δημοσιεύσεων, για μεγάλο χρονικό διάστημα”.

Το λεξικό της Οξφόρδης ακολουθεί τη συγκεκριμένη τακτική, όπως και το Merriam-Webster Dictionary. Ο Noah Webster (1758-1843) θεωρείται ο ‘πατέρας’ του αμερικανικού λεξιλογίου και της αμερικανικής εκπαίδευσης.

Υπήρξε πρωτοπόρος στα σχολικά βιβλία, μεταρρυθμιστής των αγγλόφωνων και δημιουργός των βιβλίων με τίτλο Blue-backed Speller που δίδαξαν πέντε γενιές πώς να συλλαβίζουν και να διαβάζουν. Το 1806 δημοσίευσε το πρώτο του λεξικό, το οποίο εξέλισσε διαρκώς, ενώ έπαιξε ρόλο και στον πρώτο νόμο του πλανήτη για το copyright.

Το Merrian-Webster (το λεξικό που μετά το θάνατο του Noah Webster πέρασε στους γιους του) ανήκει από 1964 στην Encyclopædia Britannica, Inc.

Εξακολουθεί να προσθέτει όρους και σήμερα θα δούμε ποιοι είναι αυτοί. Πρώτα θα δούμε τις προσθήκες στο Oxford Dictionary που αναθεωρεί κάθε τρεις μήνες τους υπάρχοντες όρους και προσθέτει ό,τι trendαρει και όσες λέξεις προκρίνονται, από τις προτάσεις του κοινού -βάσει μελέτης για τη δυναμική της ύπαρξης τους στα media.

ΕΙΣΤΕ “TOP BANANA”;

Ο κατάλογος με τις νέες λέξεις. Getty Images/iStockphoto

Το Σεπτέμβριο προστέθηκε στο influencer του 2020 η έκδοση για το μάρκετινγκ (ως ‘ο άνθρωπος που έχει την ικανότητα να επηρεάσει τις αποφάσεις άλλων, σχετικά με την αγορά συγκεκριμένων αγαθών ή υπηρεσιών‘) και μεταξύ άλλων αυτά που ακολουθούν.

Τop banana: στην καθομιλουμένη σημαίνει το πιο σημαντικό άτομο σε οργανισμό, πεδίο κλπ. Για τους Βρετανούς πάει με ό,τι είναι εξαιρετικό και πρώτης κλάσεως.

Grocery shopper: ο αγοραστής προϊόντων από το σούπερ μάρκετ.

Damfino: Damned if I know -εκφράζει άγνοια ή σύγχυση για ένα γεγονός, ένα θέμα, μια κατάσταση κλπ Επίσης, υποδεικνύει ότι αυτός που λέει τη λέξη δεν είναι διατεθειμένος να ασχοληθεί με ένα ερώτημα ή αδιαφορεί για αυτό.

Εnergy poverty: η ενεργειακή φτώχεια υποδηλώνει την αδυναμία να αντέξει κάποιος οικονομικά τους ενεργειακούς πόρους για την κάλυψη των βασικών αναγκών ενός νοικοκυριού ή πληθυσμού.

Side hustle: μια δουλειά μερικής απασχόλησης ή ένα επάγγελμα που κάνουμε, πέραν της κύριας εργασίας μας -για να ζήσουμε.

Sharenting (share+parenting): η τάση των γονιών που χρησιμοποιούν τα social media για να επικοινωνήσουν με τα παιδιά του, να παρέχουν -δημοσίως- πάρα πολλές πληροφορίες για αυτά.

Jabbed: ο εμβολιασμένος, αλλά και ο τραυματισμένος από τρύπημα.

Panda eyes: το μαύρο χρώμα στην περιοχή των ματιών, από μακιγιάζ που έχει ‘τρέξει’ ή από την κούραση.

Biting: το finger good (πώς σου φάνηκε;). Ένα μικρό σνακ, ορεκτικό ή καναπεδάκι

Ignoramus: στην αρχική ερμηνεία (αφορούσε φράση που έγραφαν ένορκοι που έκριναν πως δεν υπάρχουν επαρκή στοιχεία για καταδίκη -”δεν ξέρουμε”), προστέθηκε η τωρινή. Είναι ‘ηλίθιος’ και ‘αδαής’.

Οι λάτρεις του αθλητισμού θα εκτιμήσουν το Cruyff turn. Δηλαδή, τον ελιγμό που χρησιμοποιείται από έναν παίκτη για να αποφύγει κάποιον, ενώ έχει την μπάλα. Προσποιείται πως θα κάνει πάσα, κοιτώντας προς συγκεκριμένη κατεύθυνση όπως ‘μαζεύει’ την μπάλα και στρίβει προς την άλλη -κατεύθυνση.

Tην είσοδο στο λεξικό έκανε και το park the buss ως “ο πολύ αμυντικός τρόπος παιχνιδιού, συνήθως έχοντας την πλειοψηφία των παικτών στο μισό γήπεδο -δείχνοντας μικρή επιθετική πρόθεση”, το tiki-taka (στιλ παιχνιδιού που χαρακτηρίζεται από εξόχως ακριβείς μικρές πάσες, με έμφαση στη διατήρηση της κατοχής” και το trequartista (εκ του trequarti, δηλαδή των τριών τετάρτων και του ista). Σημαίνει “ο επιθετικός παίκτης που λειτουργεί στο χώρο μεταξύ των χαφ και των επιθετικών και του οποίου πρωταρχικός ρόλος είναι να δημιουργεί ευκαιρίες, ώστε να σκοράρουν οι συμπαίκτες του”.

Πάμε τώρα και στο Merrian-Webster που έβαλε άλλες 370 νέες λέξεις στο λεξικό έως τον Σεπτέμβριο.

Shrinkflation:έχουμε αναπτύξει εκτενώς το φαινόμενο των μικρότερων συσκευασιών στα σούπερ μάρκετ, στις τιμές που είχαν οι μεγαλύτερες.

Metaverse: στο Magazine αναπτύχθηκε επαρκώς και αυτή η έννοια.

Meatspace: ο φυσικός κόσμος και το περιβάλλον ειδικά σε αντίθεση με τον εικονικό κόσμο του κυβερνοχώρου

Dumbphone: συσκευή που δεν διαθέτει προηγμένα χαρακτηριστικά.

Junky: είναι ένας όρος αργκό για κάτι υποβαθμισμένο, κακής ποιότητας ή αναξιόπιστο. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για κάποιον που θεωρείται ανεπιθύμητος, με κάποιο τρόπο.

Βaller: το εξαιρετικό, συναρπαστικό ή απίθανο -ειδικά όταν υποδηλώνει έναν πλούσιο τρόπο ζωής.

Τea: το τσάι έγινε κουτσομπολιό, με το T να αφορά το truth (αλήθεια). Μαζί με το tea αφορά προσωπικές αλήθειες και μυστικά άλλων.

MacGyver: να φτιάξεις, να διαμορφώσεις ή να επισκευάσεις κάτι με ό,τι έχεις διαθέσιμο -ναι, εκ του γνωστού ήρωα των 80s.

Yeet: έκφραση έκπληξης, έγκρισης ή ενθουσιασμού. Ως ρήμα σημαίνει “πετάω κάτι με δύναμη” χωρίς να το σέβομαι ή να με ενδιαφέρει.

Sus: υποδεικνύει ότι είναι κάτι είναι αμφισβητήσιμο ή ανέντιμο ή ύποπτο.

Virtue signaling: κάτι για το οποίο μπορεί να κατηγορηθούν οι άνθρωποι που επιδεικνύουν την προσοχή τους σε πολιτικά ή κοινωνικά ζητήματα, αντί να αναλάβουν αποτελεσματική δράση

Low key: η Gen Z έδωσε νέο ορισμό σε κάτι που υπάρχει για 200 χρόνια για να περιγράψει το σιωπηλό ή υποτιμημένο. Το έκαναν επίρρημα και σημαίνει ‘λίγο ενθουσιασμένοι’ από ένα event ή ‘χρειάζεσαι ένα διάλειμμα από τα social media’ -να κρατήσεις χαμηλούς τόνους.

No cap: εάν κάποιος σημειώνει μια πληροφορία χωρίς κεφαλαία, σημαίνει ότι δεν υπερβάλλει και δεν λέει ψέματα.

LARP: συντομογραφία για ζωντανή δράση ρόλων, ένα παιχνίδι στο οποίο οι παίκτες αναπαράγουν σενάρια φαντασίας.

Simp: είναι προσβολή που απευθύνεται σε άνδρες “που θεωρούνται υπερβολικά προσεκτικοί και υποτακτικοί στις γυναίκες, ελπίζοντας πως θα κερδίσουν την προσοχή τους”.

Ροή Ειδήσεων

Περισσότερα